À propos / Qui suis-je ?

Traductrice agréée OTTIAQ avec plus de 20 ans d’expérience. Spécialisée dans la traduction de documents officiels, juridiques, économiques et administratifs. Je parle couramment le roumain, le russe, le français, l’italien, l’anglais et l’espagnol.

Diplômée de la Faculté des Lettres de l’Université « Al. I. Cuza » de Iași, je suis membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) depuis 2008.

J’exerce à mon compte depuis 2009. Je collabore ponctuellement avec des entreprises et des agences de traduction, mais la plupart de mes clients sont des particuliers et des organisations qui font appel directement à mes services.

Je me spécialise principalement dans la traduction de documents officiels pour divers organismes et procédures, notamment :

  • l’évaluation des diplômes (MIFI et autres organismes d’équivalence),

  • l’immigration,

  • le Directeur de l’état civil,

  • les tribunaux,

  • les procédures notariales et juridiques.

Je travaille également en collaboration avec des notaires et des avocats et je traduis régulièrement de la correspondance personnelle, des documents administratifs et des textes généraux.

Pour moi, chaque traduction est plus qu’un simple transfert de mots — c’est un art et une forme précise de communication.

 

Je propose des services professionnels, avec une grande attention aux détails et le respect de chaque client.

 

Je vous invite cordialement à me contacter pour une offre personnalisée.